Respuesta Bíblica

¿“Hijo de Dios” o sol en el cielo?

Un amigo no cristiano me estaba dando su opinión sobre teología. Al hablar del tema de la Trinidad, sintió que estaba hecho a partir de la astrología y que cuando la Biblia se refiere al "Hijo de Dios" se refiere al sol en el cielo. Usó Malaquías 4:2 y Salmo 84:11 para respaldar su punto de vista. ¿Puedes ayudarme en mi respuesta?

A pesar de toda su inteligencia y formación, su amigo ha pasado por alto una verdad muy básica de las Escrituras: la Biblia no fue escrita originalmente en inglés. El Antiguo Testamento fue escrito en una forma antigua de hebreo (y algo de arameo), mientras que el Nuevo Testamento fue escrito en griego koiné. En ambos idiomas, las palabras “hijo” y “sol” son palabras completamente diferentes y no se parecen en nada, ni en ortografía ni en sonido. Sólo en inglés estas dos palabras suenan igual.

Hebreo:
sol = shemesh
hijo = ben
Griego:
sol = huios
hijo = helios

Por lo tanto, dado que el texto de las Escrituras se conservó en forma escrita (no en forma oral) y dado que las palabras “hijo” y “sol” no son homónimos excepto en inglés (y la Biblia no fue escrita en inglés), entonces podemos asegúrese de que no haya confusión en cuanto al significado de la frase "Hijo de Dios". Cuando la Biblia dice "Hijo de Dios", podemos estar seguros de que los autores quisieron decir Hijo (no sol). Entonces, la Biblia testifica que Jesús es el Dios encarnado que entró al mundo en forma de ser humano (es decir, como Hijo de Dios).