Respuesta Bíblica

Explicando la inerrancia bíblica

¿Qué queremos decir cuando decimos que la Biblia no tiene errores (es decir, es infalible)?

Sin duda habrás escuchado a críticos de la Biblia afirmar que la Biblia está llena de errores y que no se puede confiar en ella. Quizás como nuevo cristiano tenías dudas sobre la confiabilidad de la Biblia. Este tipo de dudas no sólo son naturales, sino que en cierto modo también son buenas. Siempre debemos probar lo que la gente nos dice sobre el camino de la salvación. Dadas todas las religiones falsas del mundo, saber que podemos confiar en nuestra Biblia no es un asunto menor.

Para comprender la confiabilidad de las Escrituras, primero debemos definir la inerrancia . Cuando decimos que la Biblia es inerrante, queremos decir que está libre de error; es completamente cierto. Paul Feinberg tiene una buena definición práctica:

“La inerrancia es la opinión de que cuando todos los hechos se conozcan, demostrarán que la Biblia en sus autógrafos originales y correctamente interpretada es enteramente verdadera y nunca falsa en todo lo que afirma, ya sea que se relacione con la doctrina o la ética o con el ámbito social y físico. , o ciencias de la vida ".

Los cristianos a menudo añaden que la Biblia es “infalible” y pueden usar el término indistintamente con el término inerrante. La Biblia es a la vez infalible e inerrante, pero es útil comprender las diferencias entre los dos términos. La diferencia entre infalible e inerrante es que uno es hipotético mientras que uno es real. Como señala RC Sproul, infalible es un término más amplio que inerrante en el sentido de que habla de capacidad o potencial. Si algo es infalible, es incapaz de cometer un error o errar. Si algo es infalible, es incapaz de cometer un error o equivocarse. es inerrante, no contiene error.

La distinción es que algo puede ser falible (capaz de errar) pero aun así ser inerrante. Por ejemplo, sabemos que los humanos yerramos, pero también somos capaces de ser inerrantes. Podemos escribir un libro que sea completamente objetivo y verdadero, o podemos hacer afirmaciones verdaderas incluso si no lo hacemos todo el tiempo. Sin embargo, si algo es infalible, nunca podrá equivocarse. Por tanto, los humanos no son infalibles, pero pueden ser infalibles (a veces).

Entonces, si algo es infalible debe ser, por definición, inerrante. Si algo es inerrante, puede que sea infalible o no. Dado que todas las Escrituras son inspiradas por Dios, y dado que Dios es infalible, perfecto y verdadero, entonces, necesariamente, las Escrituras son infalibles e inerrantes. Mantenemos esta posición porque las Escrituras son "inspiradas por Dios". Pablo dice en 2 Timoteo 3:16:

Toda Escritura es inspirada por Dios y útil para enseñar, para redargüir, para corregir, para instruir en justicia; para que el hombre de Dios sea adecuado, preparado para toda buena obra.

La palabra griega traducida “inspirada” es theopneustos , que significa inspirada por Dios, como si viniera directamente de Dios. Si uno cree que Dios es perfecto e infalible (y debe serlo o no es Dios), entonces, por extensión lógica, todas las Escrituras también deben ser infalibles y, por lo tanto, inerrantes.

En este punto, es importante señalar que cuando decimos que la Biblia es infalible e inerrante, esto siempre se refiere sólo a los escritos originales hebreos, arameos y griegos creados por los autores originales (por ejemplo, Moisés, David, Pablo, Pedro, etc. ). Si bien hoy en día no poseemos las obras originales, sí poseemos miles de copias cuidadosamente hechas (llamadas manuscritos).

Estas copias antiguas pueden contener errores menores resultantes de un error de un copista, pero debido a que poseemos una colección completa de manuscritos antiguos (se han conservado decenas de miles de manuscritos antiguos ), podemos compararlos entre sí para identificar errores de los copistas. Estos manuscritos antiguos son notablemente consistentes entre sí, lo que demuestra la confiabilidad del proceso de copia. Por ejemplo, cuando se descubrieron los Rollos del Mar Muerto en la década de 1940, estas copias del siglo I se compararon con otros manuscritos y se encontró que tenían una precisión del 99,9%.

Dado que la mayoría de la gente no sabe leer hebreo ni griego antiguos, los manuscritos originales deben traducirse a idiomas modernos como el inglés. Por definición, una traducción de las Escrituras no se considera inerrante, ya que el proceso de traducción en sí debe alterar las palabras originales. Hay muchas traducciones de la Biblia al inglés (por ejemplo, NIV, NASB, KJV, NKJV, etc.), y cada una de estas traducciones presenta el texto de las Escrituras de manera ligeramente diferente.

Debido a las diferencias de vocabulario y sintaxis entre el lenguaje humano, las traducciones no logran transmitir perfectamente el significado original. Si bien algunas traducciones se consideran más fieles que otras, en general, todas las traducciones académicas comunican el significado de las Escrituras de manera honesta y precisa. Es importante señalar que ningún error de copista ni de traducción (entre las traducciones académicas) ha alterado jamás doctrinas esenciales de nuestra fe.

Podemos preguntarnos ¿por qué Dios no preservó los manuscritos originales? Después de todo, si Él tuvo el poder de inspirarlos en primer lugar, entonces ciertamente tiene el poder de preservarlos. Por ejemplo, Dios llegó al extremo de preservar la ropa de los judíos que vagaron por el desierto durante cuarenta años (Deuteronomio 8:4), entonces, ¿por qué Dios permitió que desaparecieran las copias originales de Su palabra?

James Montgomery Boice ofrece una posible respuesta:

Conociendo la naturaleza humana, es razonable suponer que si tuviéramos copias preservadas sobrenaturalmente de los manuscritos bíblicos (o tal vez incluso los originales mismos), los hombres y mujeres tenderían a adorarlos en lugar de al Dios que los dio. Recordamos la serpiente de bronce que Dios dio en tiempos de Moisés. Posteriormente fue adorado (2 Reyes 18:4). ¿Cuánto más probable es que la gente termine adorando los manuscritos de la Biblia en lugar del Señor?

Con esto como trasfondo, consideremos algunos de los aspectos prácticos de la inerrancia.

Inerrancia significa precisión histórica

Todos los relatos históricos de las Escrituras son precisos, incluidas las fechas y los lugares. Los nombres de los reyes, cuándo gobernaron, la edad de la tierra y los lugares que existieron en el pasado, etc., están todos registrados con precisión en las Escrituras. Recordando la definición de inerrancia anterior, a menudo decimos que “cuando se conozcan todos los hechos” veremos que la Biblia era correcta. Esta afirmación es especialmente cierta cuando se habla de nuestra comprensión de personajes y acontecimientos históricos.

Por ejemplo, la Biblia describe ciertas personas y lugares de los cuales no tenemos un registro independiente, lo que lleva a algunos a criticar la Biblia como poco confiable. Sin embargo, más tarde una exploración arqueológica o un descubrimiento histórico arrojará evidencia de que estas personas o lugares, de hecho, existieron tal como lo informa la Biblia ( por ejemplo , la inscripción en la roca Behistun ). Estos hallazgos demuestran que la Biblia es históricamente exacta.

La inerrancia existe incluso cuando los textos del Antiguo Testamento no se recitan palabra por palabra en el Nuevo Testamento

Las Escrituras del Nuevo Testamento a menudo citan pasajes del Antiguo Testamento de manera diferente a como se leen esos pasajes en el Antiguo Testamento. Estas diferencias reflejan las diferencias entre las traducciones antiguas de las Escrituras. El Antiguo Testamento fue escrito originalmente en hebreo y arameo, mientras que el Nuevo Testamento fue escrito en griego.

Cuando un autor del Nuevo Testamento cita el Antiguo Testamento, el escritor traduce el texto hebreo del Antiguo Testamento al griego, lo que no tiene un significado perfecto palabra por palabra. Entonces nuestra Biblia en inglés debe traducir el texto griego al inglés. Por lo tanto, la cita del Nuevo Testamento pasó del hebreo al griego y luego al inglés, mientras que el texto original del Antiguo Testamento pasó directamente del hebreo al inglés. 

Las variaciones introducidas por este paso adicional de traducción pueden llevar a una redacción ligeramente diferente en el Nuevo Testamento en comparación con la cita original del Antiguo Testamento. Sin embargo, el principio de inerrancia significa que incluso esta diferencia en las palabras está inspirada por el Espíritu y, por lo tanto, es inerrante. Las dos versiones de la cita del Antiguo Testamento se unirán por igual para complementarse (no contradecirse) entre sí al transmitir el significado previsto por Dios.

La inerrancia incluye el uso de figuras retóricas y diferentes géneros literarios

Así como usamos lenguaje figurado en nuestros escritos para transmitir significado, Dios hace lo mismo en las Escrituras. El Señor utiliza muchas formas literarias en las Escrituras, incluidas generalidades, hipérboles, metáforas y simbolismos. La Biblia describe a Dios como alguien que posee "alas", "corazón" y "brazos", pero las Escrituras también dicen que Dios es todo Espíritu y no un hombre. Por tanto, entendemos tales descripciones como un tipo de eufemismo llamado antropomorfismo .

El lenguaje figurado, como los antropomorfismos, suele ser mejor para transmitir un pensamiento que el lenguaje literal, por lo que la dependencia de las Escrituras del lenguaje figurado no es solo motivo para rechazar la inerrancia. Cuando interpretamos con precisión el significado de las figuras y símbolos de las Escrituras, el resultado siempre será infalible.

La Biblia es inerrante incluso cuando no utiliza el lenguaje científico moderno

Claramente, muchas palabras y conceptos que tenemos hoy no existían cuando se escribieron originalmente las Escrituras, especialmente las palabras utilizadas en la ciencia moderna. Por lo tanto, debemos permitir licencia literaria a los autores de las Escrituras cuando utilizan un lenguaje inexacto para describir un proceso que entendemos con mayor precisión hoy.

Por ejemplo, las Escrituras a menudo hablan de la "salida" y la "puesta" del sol, aunque sabemos que el sol realmente no sale ni se pone. Científicamente hablando, la Tierra gira sobre su eje produciendo la apariencia de un sol naciente o poniente. Las discrepancias de este tipo no son ejemplos de error, como tampoco ocurre cuando hoy utilizamos un lenguaje figurado similar.

El Señor comprende cómo funciona Su creación, ya que Él es el Autor de la ciencia, pero comunica la verdad espiritual desde una perspectiva que los hombres pueden entender, lo que puede requerir el uso de un lenguaje científicamente inexacto de vez en cuando. A pesar del uso de un lenguaje tan inexacto, el mensaje subyacente sigue siendo infalible.

La inerrancia no garantiza la exhaustividad de ninguna cuenta única o cuentas combinadas

Los críticos de la Biblia señalarán las diferencias en los detalles de los relatos de los evangelios como prueba de que la Biblia no es digna de confianza. Por ejemplo, Mateo dice que un ángel se encontró con las mujeres que fueron a la tumba de Jesús después de que Él resucitó, mientras que Lucas informa que había dos ángeles. ¿Hay una cuenta incorrecta? No. Cada escritor destacó diferentes detalles en su relato, por lo que aunque Mateo solo menciona un ángel, esto no significa que Mateo estuviera contradiciendo el relato de Lucas (o viceversa).

En cambio, cada relato del evangelio complementa a los demás al registrar el mismo evento desde una perspectiva diferente. En este caso, Mateo optó por mencionar solo un ángel, mientras que Lucas explicó que había dos ángeles presentes. Al combinar estos dos relatos (junto con los evangelios de Marcos y Juan) obtenemos una comprensión completa del evento. En este caso, entendemos que había dos ángeles en la tumba, aunque Mateo optó por mencionar solo uno.

Una vez más, tales diferencias son inspiradas por el Espíritu para autentificar el testimonio del autor. Irónicamente, si los cuatro relatos de los Evangelios fueran idénticos en cada detalle, esa consistencia antinatural sólo serviría para argumentar en contra de la confiabilidad de los relatos.

La inerrancia no exige la infalibilidad de las fuentes no inspiradas utilizadas por los escritores bíblicos

En algún momento, la Biblia incorpora material no bíblico (por ejemplo, Hechos 17, Judas). Cuando en las Escrituras se citan obras no inspiradas, la cita en sí se vuelve inerrante; sin embargo, la obra de la que se originó no se considera inerrante en total. Cada obra escrita por humanos puede contener verdad hasta cierto punto, pero sólo las Escrituras están completamente exentas de error. Entonces, cuando los autores de las Escrituras citan fuentes no bíblicas, lo hacen bajo inspiración, por lo tanto, el material citado no contiene errores.

Finalmente, algunos pueden decir: "No creo que toda la Biblia sea infalible, pero sí creo que la mayor parte lo es". ¿Es tal punto de vista consistente con la salvación? Es decir, ¿puede un creyente mantener la opinión de que la Biblia no es infalible?

Ciertamente, aferrarse a la inerrancia de la Biblia no es necesario para ser cristiano. Los cristianos son aquellos que creen en Cristo resucitado como su Salvador. Para ser salvo no se requiere más que fe en Jesucristo, pero los cristianos serán atraídos por el Espíritu a una mayor comprensión, aprecio y confianza en las Escrituras. Por lo tanto, la confianza en la inerrancia de las Escrituras debe ser el testimonio de todo creyente.

Además, las Escrituras mismas testifican que son inspiradas por Dios, lo que significa que es lógicamente imposible que un cristiano mantenga una posición "parcialmente inerrante" con respecto a las Escrituras. Las Escrituras son inspiradas o no, y si son inspiradas, entonces testifican a sí mismas que provienen todas de Dios. Las cartas de Pablo o los escritos de Moisés no eran simplemente sus opiniones personales; eran pensamientos de Dios o no eran nada.

A lo largo de la historia de la iglesia, cada generación ha luchado contra aquellos que bajarían el listón de la confiabilidad de las Escrituras. Cada vez que la Iglesia se ha apartado de una visión de las Escrituras como literales e inerrantes, ha caído en la apostasía o algo peor. Hoy, creemos que la iglesia una vez más se vuelve apóstata como resultado de abandonar una visión elevada de las Escrituras. En lugar de las Escrituras, los hombres siempre sustituyen sus pensamientos y deseos, que conducen a la destrucción.

Negar la inerrancia es rechazar que Dios fue el autor de las Escrituras, lo que a su vez cuestiona el carácter, el propósito y el poder soberano de Dios. ¿Cómo podemos confiar en un Dios para la salvación que ni siquiera puede preservar la integridad de Su palabra, o peor aún, que nos engaña haciéndonos pensar que las Escrituras son infalibles cuando no lo son? En resumen, si las Escrituras no son 100% infalibles, entonces deben carecer 100% de significado.

Como nota a pie de página, vale la pena señalar que la iglesia a lo largo de la historia se ha aferrado al principio de inerrancia. Desafiar la inerrancia de las Escrituras es una táctica relativamente nueva del enemigo, pero Pedro advirtió que este día llegaría con burladores desafiando lo que está escrito. Por lo tanto, 1 Pedro 3:15 dice que debemos estar preparados para presentar defensa ante todo el que nos pida razón de la esperanza que hay en nosotros.

Nuestra defensa de la verdad nunca puede ser simplemente porque tuvimos un “ardor en el pecho” o algún otro sentimiento o experiencia fuerte que nos convenció de que Jesús es el Señor. Nuestra fe se basa en un cierto conocimiento de Dios tal como lo revela Él en Sus Escrituras. y por lo tanto nuestra defensa de la verdad debe basarse en la confianza en las Escrituras, en resumen, la Biblia declara que es la palabra revelada de Dios dada a la humanidad para que conozcamos la salvación que es por gracia mediante la fe en Jesucristo.

¿Cómo podemos presentar esta defensa si sostenemos que las Escrituras son confiables sólo en parte o no son confiables en absoluto? Gracias a Dios, Él nos ha proporcionado Su palabra, que es tan infalible e inerrante como su Autor.